alt

আন্তর্জাতিক

আন্তর্জাতিক বুকার পুরস্কার জিতলেন ভারতীয় লেখক বানু মুশতাক

সংবাদ অনলাইন রিপোর্ট : বুধবার, ২১ মে ২০২৫

ভারতীয় লেখক, আইনজীবী ও অধিকারকর্মী বানু মুশতাক মঙ্গলবার আন্তর্জাতিক বুকার পুরস্কার জিতেছেন। ছোটগল্পের সংকলন ‘হার্ট ল্যাম্প’ এর জন্য তাঁকে এই পুরস্কার দেওয়া হয়েছে।

৭৭ বছর বয়সী বানু মুশতাক কান্নাড়া ভাষায় লেখালেখি করেন। এই ভাষার লেখকদের মধ্যে তিনি প্রথমবারের মতো মর্যাদাপূর্ণ পুরস্কারটি পেলেন।

লন্ডনের টেট মডার্ন গ্যালারিতে পুরস্কার গ্রহণ অনুষ্ঠানে বানু মুশতাক বলেন, ‘এই মুহূর্তটা যেন এক আকাশজুড়ে হাজারো জোনাকি একসঙ্গে জ্বলে ওঠার মতো— যা ক্ষণিক, উজ্জ্বল এবং ভয়াবহ রকমের যৌথ প্রচেষ্টা প্রসূত।’

তিনি আরও বলেন, ‘মহান এই সম্মান আমি কোনো ব্যক্তি হিসেবে গ্রহণ করছি না, বরং এমন এক কণ্ঠস্বর হিসেবে গ্রহণ করছি, যা আরও বহু কণ্ঠের সঙ্গে সমবেতভাবে উচ্চারিত হয়েছে।’

বানু মুশতাকের ছোটগল্পের সংকলন কান্নাড়া ভাষা থেকে ইংরেজিতে অনুবাদ করেছেন দীপা ভাস্তি। গল্প বাছাইয়ে তিনি বানু মুশতাককে সাহায্য করেছেন। পুরস্কারের অর্থমূল্য ৫০ হাজার পাউন্ড (৬৭ হাজার ডলার), যা অনুবাদক দীপা ভাস্তির সঙ্গে তিনি সমানভাবে ভাগ করে নেবেন।

‘হার্ট ল্যাম্প’-এ ১২টি গল্প সংকলিত হয়েছে, যেগুলো ১৯৯০ থেকে ২০২৩ সালের মধ্যে প্রকাশিত হয়েছে। গল্পগুলোতে দক্ষিণ ভারতের মুসলিম সমাজের দৈনন্দিন জীবন ফুটে উঠেছে। গল্পগুলোতে বিশেষ করে নারী ও কিশোরীদের অভিজ্ঞতাকে গুরুত্ব দেওয়া হয়েছে।

বানু মুশতাকের গল্পগুলোর পরতে পরতে শুষ্ক ও কোমল রসবোধ, বুদ্ধিদীপ্ত ও কথ্যভাষায় লেখার ভঙ্গি এবং পিতৃতন্ত্র, জাতিভেদ এবং ধর্মীয় রক্ষণশীলতার তীব্র সমালোচনা লক্ষ্য করা যায়। সমালোচকেরা ‘হার্ট ল্যাম্প’ সংকলনের ভূয়সী প্রশংসা করেছেন।

বানু মুশতাক ভারতের দক্ষিণ-পশ্চিমের কর্ণাটক রাজ্যে বসবাস করেন। নারী অধিকার রক্ষায় সক্রিয় ভূমিকা এবং বৈষম্যবিরোধী আইনগত লড়াইয়ের জন্য তিনি সুপরিচিত।

জুরি বোর্ড তাঁর গল্পের প্রাণচঞ্চল দাদিমা থেকে শুরু করে বিভ্রান্ত ধর্মীয় নেতৃবৃন্দের চরিত্রগুলোকে ‘টিকে থাকার এবং প্রতিরোধের বিস্ময়কর প্রতিচ্ছবি’ হিসেবে বর্ণনা করেছেন।

অনুষ্ঠানে বানু মুশতাক বলেন,‘আমার [এই সংকলনের] গল্পগুলো নারীদের ঘিরেই আবর্তিত হয়েছে। ধর্ম, সমাজ এবং রাজনীতি কীভাবে তাঁদের থেকে নিঃশর্ত আনুগত্য দাবি করে, এর মাধ্যমে তাঁদের ওপর কীভাবে অমানবিক নিষ্ঠুরতা চালানো হয়— এ সব গল্পে আমি তা বর্ণনা করতে চেষ্টা করেছি। নারীদের কেবল অধীনস্থ রূপেই কীভাবে গড়ে তোলা হয়, আমি গল্পগুলোতে তা দেখাতে চেয়েছি।’

বিচারকমণ্ডলীর সভাপতি ম্যাক্স পোর্টার ‘হার্ট ল্যাম্প’-কে ‘ইংরেজি পাঠকদের জন্য সত্যিকারের নতুন কিছু’ বলে মন্তব্য করেছেন। তিনি বলেন, ‘এটি একটি বিপ্লবাত্মক (র‍্যাডিক্যাল) অনুবাদ, যা ভাষার গতিপথ বদলে দেয়, ভিন্ন ভিন্ন ইংরেজির মধ্যে নতুন রূপ ও ছোঁয়া তৈরি করে। এটি আমাদের অনুবাদের ধারণাকে চ্যালেঞ্জ করে এবং বিস্তৃত করে।’

ছবি

গাজায় হামলার প্রতিবাদে ইসরায়েলের সঙ্গে বাণিজ্য আলোচনা স্থগিত করল যুক্তরাজ্য, রাষ্ট্রদূত তলব

গাজায় লাগামহীন ইসরায়েলি হামলা, নিহত ৫৩ হাজার ৬০০ ছুঁই ছুঁই

ভারতের হামলার জবাবে সফল নেতৃত্বে সম্মানিত হলেন আসিম মুনীর

ছবি

ইহুদিবিদ্বেষের অভিযোগে হার্ভার্ডের বিরুদ্ধে ট্রাম্প প্রশাসনের কঠোর পদক্ষেপ

ছবি

২ দিনে গাজায় ১৪০০০ শিশুর মৃত্যু হতে পারে’

ছবি

ইসরায়েলকে নিষেধাজ্ঞা আরোপের হুমকি যুক্তরাজ্য, কানাডা ও ফ্রান্সের

ইসরায়েলের হাইফা বন্দরে সমুদ্র অবরোধের ঘোষণা হুথিদের

হার্ভার্ডের আরও ৬০ মিলিয়ন ডলারের অনুদান বাতিল করল যুক্তরাষ্ট্র

ছবি

ভারত-পাকিস্তান সংঘর্ষে জিতল কি চীন

দেশের প্রতিরক্ষায় জোর দিলেন তাইওয়ান প্রেসিডেন্ট

ছবি

প্রোস্টেট ক্যান্সারে আক্রান্ত জো বাইডেন, হাড়েও ছড়িয়েছে

ছবি

ট্রাম্প-পুতিন ফোনালাপ: অবিলম্বে যুদ্ধবিরতির আলোচনায় বসছে রাশিয়া-ইউক্রেইন

ভারতীয় বিভিন্ন সংস্থার বিরুদ্ধে ভিসা নিষেধাজ্ঞা যুক্তরাষ্ট্রের

ছবি

যেভাবে পাক-ভারত নিয়ন্ত্রণরেখা বিশ্বের অন্যতম বিপজ্জনক সীমান্ত

ছবি

ইসরায়েলের বিরুদ্ধে নেদারল্যান্ডসে লাখো মানুষের বিক্ষোভ

১০ বছর পর ইরান-সৌদি আরব হজ ফ্লাইট চালু

ছবি

অর্ধেক জিম্মির বিনিময়ে ২ মাসের যুদ্ধবিরতির প্রস্তাব ইসরায়েলের

গাজায় ‘অবাধ ও ব্যাপক’ সহায়তা নিশ্চিতের আহ্বান ফ্রান্সের

জো বাইডেন ক্যানসারে আক্রান্ত

ছবি

গাজায় অবরোধ শিথিল করছে ইসরায়েল, ঢুকতে পারবে সীমিত পরিমাণ খাবার

ছবি

প্রোস্টেট ক্যানসারে আক্রান্ত জো বাইডেন

ছবি

কিয়েভে ২৭৩ ড্রোন হামলা, সংকটের জড় সমূলে উৎপাটনের ঘোষণা পুতিনের

সন্ত্রাসীদের পরিণতি হবে ভারতের মতো: পাকিস্তান

ট্রাম্পের মধ্যপ্রাচ্য সফর শেষ হতেই গাজা-ইয়েমেনে ইসরায়েলি হামলা জোরদার

ছবি

যেভাবে বদলে দিতে পারে প্রতিবেশী সুইং স্টেটগুলোর

তাইওয়ান ঘিরে চীনের সামরিক মহড়া বৃদ্ধি

কাশ্মিরে নিরাপত্তায় এবার সাবেক সেনা সদস্যদের নামাচ্ছে ভারত

ছবি

আশ্রয়শিবিরে বোমা হামলায় নারী-শিশুসহ নিহত ২৪, হামাস বলছে ‘নৃশংস অপরাধ’

ছবি

‘গাজাবাসীদের লিবিয়ায় স্থানান্তরের পরিকল্পনা সত্য নয়’ — যুক্তরাষ্ট্র

ছবি

নিউ ইয়র্কের ব্রুকলিন ব্রিজে মেক্সিকোর প্রশিক্ষণ জাহাজের ধাক্কা, প্রাণহানি, তদন্তে নৌবাহিনী

ছবি

পাকিস্তানের হয়ে গুপ্তচরবৃত্তির অভিযোগে ভারতের জনপ্রিয় নারী ব্লগার গ্রেপ্তার

গাজার ১০ লাখ বাসিন্দাকে লিবিয়ায় স্থানান্তরের পরিকল্পনা ট্রাম্প প্রশাসনের

ফিলিস্তিন রাষ্ট্রকে স্বীকৃতি দিতে আন্তর্জাতিক সম্মেলন জুনে

ছবি

পেট্রো ডলারের বন্যায় শেষ হলো ট্রাম্পের মধ্যপ্রাচ্য সফর

বৃহত্তম বন্দীবিনিময় সমঝোতায় পৌঁছাল রাশিয়া-ইউক্রেন

নয়াদিল্লিকে সংলাপের প্রস্তাব দিলেন শেহবাজ

tab

আন্তর্জাতিক

আন্তর্জাতিক বুকার পুরস্কার জিতলেন ভারতীয় লেখক বানু মুশতাক

সংবাদ অনলাইন রিপোর্ট

বুধবার, ২১ মে ২০২৫

ভারতীয় লেখক, আইনজীবী ও অধিকারকর্মী বানু মুশতাক মঙ্গলবার আন্তর্জাতিক বুকার পুরস্কার জিতেছেন। ছোটগল্পের সংকলন ‘হার্ট ল্যাম্প’ এর জন্য তাঁকে এই পুরস্কার দেওয়া হয়েছে।

৭৭ বছর বয়সী বানু মুশতাক কান্নাড়া ভাষায় লেখালেখি করেন। এই ভাষার লেখকদের মধ্যে তিনি প্রথমবারের মতো মর্যাদাপূর্ণ পুরস্কারটি পেলেন।

লন্ডনের টেট মডার্ন গ্যালারিতে পুরস্কার গ্রহণ অনুষ্ঠানে বানু মুশতাক বলেন, ‘এই মুহূর্তটা যেন এক আকাশজুড়ে হাজারো জোনাকি একসঙ্গে জ্বলে ওঠার মতো— যা ক্ষণিক, উজ্জ্বল এবং ভয়াবহ রকমের যৌথ প্রচেষ্টা প্রসূত।’

তিনি আরও বলেন, ‘মহান এই সম্মান আমি কোনো ব্যক্তি হিসেবে গ্রহণ করছি না, বরং এমন এক কণ্ঠস্বর হিসেবে গ্রহণ করছি, যা আরও বহু কণ্ঠের সঙ্গে সমবেতভাবে উচ্চারিত হয়েছে।’

বানু মুশতাকের ছোটগল্পের সংকলন কান্নাড়া ভাষা থেকে ইংরেজিতে অনুবাদ করেছেন দীপা ভাস্তি। গল্প বাছাইয়ে তিনি বানু মুশতাককে সাহায্য করেছেন। পুরস্কারের অর্থমূল্য ৫০ হাজার পাউন্ড (৬৭ হাজার ডলার), যা অনুবাদক দীপা ভাস্তির সঙ্গে তিনি সমানভাবে ভাগ করে নেবেন।

‘হার্ট ল্যাম্প’-এ ১২টি গল্প সংকলিত হয়েছে, যেগুলো ১৯৯০ থেকে ২০২৩ সালের মধ্যে প্রকাশিত হয়েছে। গল্পগুলোতে দক্ষিণ ভারতের মুসলিম সমাজের দৈনন্দিন জীবন ফুটে উঠেছে। গল্পগুলোতে বিশেষ করে নারী ও কিশোরীদের অভিজ্ঞতাকে গুরুত্ব দেওয়া হয়েছে।

বানু মুশতাকের গল্পগুলোর পরতে পরতে শুষ্ক ও কোমল রসবোধ, বুদ্ধিদীপ্ত ও কথ্যভাষায় লেখার ভঙ্গি এবং পিতৃতন্ত্র, জাতিভেদ এবং ধর্মীয় রক্ষণশীলতার তীব্র সমালোচনা লক্ষ্য করা যায়। সমালোচকেরা ‘হার্ট ল্যাম্প’ সংকলনের ভূয়সী প্রশংসা করেছেন।

বানু মুশতাক ভারতের দক্ষিণ-পশ্চিমের কর্ণাটক রাজ্যে বসবাস করেন। নারী অধিকার রক্ষায় সক্রিয় ভূমিকা এবং বৈষম্যবিরোধী আইনগত লড়াইয়ের জন্য তিনি সুপরিচিত।

জুরি বোর্ড তাঁর গল্পের প্রাণচঞ্চল দাদিমা থেকে শুরু করে বিভ্রান্ত ধর্মীয় নেতৃবৃন্দের চরিত্রগুলোকে ‘টিকে থাকার এবং প্রতিরোধের বিস্ময়কর প্রতিচ্ছবি’ হিসেবে বর্ণনা করেছেন।

অনুষ্ঠানে বানু মুশতাক বলেন,‘আমার [এই সংকলনের] গল্পগুলো নারীদের ঘিরেই আবর্তিত হয়েছে। ধর্ম, সমাজ এবং রাজনীতি কীভাবে তাঁদের থেকে নিঃশর্ত আনুগত্য দাবি করে, এর মাধ্যমে তাঁদের ওপর কীভাবে অমানবিক নিষ্ঠুরতা চালানো হয়— এ সব গল্পে আমি তা বর্ণনা করতে চেষ্টা করেছি। নারীদের কেবল অধীনস্থ রূপেই কীভাবে গড়ে তোলা হয়, আমি গল্পগুলোতে তা দেখাতে চেয়েছি।’

বিচারকমণ্ডলীর সভাপতি ম্যাক্স পোর্টার ‘হার্ট ল্যাম্প’-কে ‘ইংরেজি পাঠকদের জন্য সত্যিকারের নতুন কিছু’ বলে মন্তব্য করেছেন। তিনি বলেন, ‘এটি একটি বিপ্লবাত্মক (র‍্যাডিক্যাল) অনুবাদ, যা ভাষার গতিপথ বদলে দেয়, ভিন্ন ভিন্ন ইংরেজির মধ্যে নতুন রূপ ও ছোঁয়া তৈরি করে। এটি আমাদের অনুবাদের ধারণাকে চ্যালেঞ্জ করে এবং বিস্তৃত করে।’

back to top